第九条程序

全球十大赌钱排行app将使用此程序调查所有正式投诉. 如果正式的投诉将一名员工确定为被调查者, 全球十大赌钱排行app将遵循全球十大赌钱排行app教师手册或员工手册中的程序, 哪些与这个过程类似. 全球十大赌钱排行app将尽可能严格地遵循这一程序, 注意环境可能会限制其调查能力, 举行听证会, 并实施制裁.


过程定义

报告

提供关于可能的性骚扰的信息.

正式投诉

A written accusation of sexual harassment provided to the 第九条 Coordinator or deputy that will trigger a formal investigation in this process. 正式投诉必须由投诉人或第九条代表签署.

发牢骚的人

遭受过性骚扰的个人.

被调查者

An individual who has been reported to be the perpetrator of conduct that could constitute sexual harassment.

证据优势

在优势标准下, the burden of proof is met when the party with the burden convinces the decision-makers that there is a greater than 50 percent chance that the claim is true.

听力专家

听证和上诉小组的全球十大赌钱排行app教职员工. 听证会小组成员将接受关于性骚扰定义的年度培训, 全球十大赌钱排行app的教育项目和活动的范围, 如何进行调查和申诉程序, 如何公正地发球, 以及听证会上使用的技术. 教员由教务长办公室任命, 及工作人员由人力资源总监委任.

听到面板

三名聆讯小组成员,负责就正式投诉进行聆讯并决定结果, 包括对被申请人的任何制裁. 每个听证小组都将有一名主席主持整个过程. 每个听证小组至少有一名教员和一名工作人员. 如有可能,每个听证小组将至少有一名男性和一名女性成员. If, 因为偏见或利益冲突, 听证小组成员不能参加听证小组, 另一位听证会小组成员将取代他们的位置.

上诉委员会

三名聆讯小组成员,负责就聆讯小组对正式投诉的决定所提出的上诉进行复核. 每个上诉小组都将有一名主席主持整个过程. 每个申诉小组至少有一名教员和一名职员. 如有可能,每个上诉委员会将至少有一名男性和一名女性成员. Hearing panelists who served on the hearing panel for a written complaint will not serve on the appeals panel for the same written complaint. If, 因为偏见或利益冲突, 听证小组成员不能参加上诉小组, 另一位听证会小组成员将取代他们的位置.

第九条顾问

投诉人和被投诉人均可选择一名顾问陪同他们出席任何会议, 听证会, 以及在此过程中的上诉. A 第九条 advisor is only for a party’s emotional support when filing a formal complaint and through the investigation process. An advisor may not communicate with or speak on behalf of 原告 or respondent with the 第九条 representative or the investigators. 在听证会上, the party’s advisor will ask the other party and any witnesses all relevant questions and follow up questions, 包括那些具有挑战性的可信性. 如果当事人没有顾问,现场听证会将免费指派一名顾问.

调查员

负责调查性骚扰正式投诉的全球十大赌钱排行app员工. If, 因为偏见或利益冲突, 当事人可以在正式投诉通知中要求更换调查人员. 联系 information for the Dean of Students Office/Student Affairs is listed in the 资源 section of this Policy. Anyone who acts as an investigator will receive annual training on the definition of sexual harassment, 全球十大赌钱排行app的教育项目和活动的范围, conducting an investigation that protects the safety of complainant(s) and assumes the innocence of the respondent(s).


过程

全球十大赌钱排行app人更喜欢亲自接受报告、发表声明、召开会议和举行听证会. 然而, 情有可原的情况下, 例如条款之间的中断或某些当事人的缺席, 可以要求当事人或证人出庭并通过电话沟通吗, 视频聊天, 或者类似的方法. 应投诉人或被投诉人的要求, 出于正当理由, 会议或听证可以由投诉人和被投诉人分别在不同的房间进行. 在整个过程中,投诉人和答辩人都得到公平对待.

记录

调查结束后,听证前, 投诉人或被投诉人均可查阅将在聆讯中使用的任何资料, 包括在调查期间收集的不会在听证会上使用的任何信息. The investigators will notify parties in writing when the investigative summary is available and students will have 10 days to review prior to a live hearing.

时间框架

全球十大赌钱排行app希望在合理的时间框架内进行调查、听证和上诉. 情有可原的情况下, 例如条款之间的中断或关键方的不可用, 可能导致延误. 在任何时候, either 原告 or the respondent may request an extension of any dates or deadlines by writing to the investigators or hearing chair, 谁将书面通知双方延期.

调查及聆讯
  • 在提交正式投诉后, 调查人员将把正式投诉通知被投诉人, 告知他们自己的权利和资源, 并允许对正式投诉进行检查. The respondent may submit a written rebuttal as soon as possible after inspecting the formal complaint. 在听证小组作出裁决之前,被告被推定无罪.
  • The investigator will then review the written complaint 被调查者’s rebuttal and investigate the parties’ claims. 侦查人员可以要求当事人或者证人陈述,也可以会见证人, 原告, 被调查者. The investigator will periodically update 原告 被调查者 regarding the progress of the investigation.
  • 一旦调查员完成调查总结, 他们会通知投诉人和被投诉人,以便他们审查并提交答复. 在双方审查或10天之后, 调查摘要将送交聆讯小组,并安排聆讯.
  • 在那次听证会上, both 原告 被调查者 will have the opportunity to present evidence about the formal complaint. 听证会可以包括当事人的陈述, 对当事人的询问, 询问证人, 出示文件或实物证据. The hearing panel will control the hearing and have sole discretion regarding the presentation of evidence.
  • 在听证会上, each party’s advisor will be permitted to ask the other party and any witnesses all relevant questions and follow up questions, 包括那些具有挑战性的可信性. 如果一方当事人在听证会上没有顾问, 该机构将提供一个, 特别是为了代表当事人进行质证. 在任何一方或证人回答问题之前, 小组主席必须首先确定问题是否相关. 如果该问题被确定为不相关,则小组主席必须在当时解释该决定.
  • 听证会结束后, 听证小组将作出决定, 证据的优势, 被告是否违反了性骚扰政策. 如果听证小组认定被告有性骚扰行为, 聆讯小组亦会评估对被告的适当制裁.
  • The hearing panel chair will notify the Associate Dean of Students/Director of Student Conduct of the hearing panel’s decision, 它的基本原理, 以及书面听证会摘要中的任何制裁. The Associate Dean of Students/Director of Student Conduct will then communicate the hearing panel’s decision to 原告 and respondent and notify both parties of their rights to appeal in writing. 如当事各方在收到通知后三日内未上诉, 听证小组的决定是最终决定.
记录

一个音频, audiovisual recording or transcript of the hearing will be created and is available for the parties to review.

上诉

Either 原告 or the respondent may appeal the hearing panel’s decision within three days of receiving notification. 当事人只能根据下列理由之一提出上诉:

  • New evidence that was not reasonably available at the time and that could affect the outcome of the matter.
  • 程序上的不规范影响了事情的结果.
  • Bias or conflict of interest for or against complainants or respondents generally or the individual complainant or respondent, 这种偏见或冲突影响了结果.

The appealing party must submit a written statement to the Associate Dean of Students/Director of Student Conduct that requests and sets forth the basis of the appeal. 在提出上诉时,不上诉的一方将得到书面通知. 学生事务副主任/学生操守主任将成立上诉委员会. 上诉委员会可采取下列任何一项措施:

  • 确认听证小组的决定.
  • 修改原制裁.
  • 需要一个新的听证和决定.

The appeals panel chair will notify the Associate Dean of Students/Director of Student Conduct of the panel’s decision and rationale in a written summary. The Associate Dean of Students/Director of Student Conduct will communicate the outcome of the appeal and the rationale to 原告 and respondent in writing simultaneously.

上诉小组的决定是终局的.

制裁

The penalty assessed against any respondent found responsible for violating the sexual harassment policy will include one 或更多的 of the listed sanctions:

  • 不得联络令-被投诉人不得联络投诉人.
  • Probation — Any further violation of Carthage’s policies may result in immediate removal from the residence halls, 悬架, 或解雇.
  • Removal from 住房 — The respondent will be removed from on-campus housing at Carthage and relocated to another or an off-campus residence.
  • Ban from College 设施 — The respondent may not enter certain areas of campus or use certain campus services.
  • Activity Restrictions — Restrictions may be placed on the respondent’s ability to participate in college activities (e.g. 课外学习, 课外, 或者像体育比赛这样的校园活动, 戏剧表演, 演讲者, 或更多的.)
  • Suspension — The respondent is dismissed as a student for a specified time (typically no less than the remainder of an academic term and could be years). 中止可以是特定期限的,也可以是无限期的,以后可以复议. 除非另有规定, the 悬架 includes a ban from campus until the date the respondent is eligible for re-application.
  • 驱逐——被告将被永久驱逐出全球十大赌钱排行app. 除非另有规定, 开除包括禁止进入校园并且没有资格返回全球十大赌钱排行app.